公众账号

二维码 微信扫描关注

加强对话,共同繁荣——关于明天的演讲经典篇目

绿萝 2025-06-05 10:06 浏览

这是我首次访问中国,看到你们壮丽的山河,辉煌的成就,我感到很兴奋。

诸位下午好。今天能够来到上海,并且有机会与在座的各位交谈深感荣幸。首先,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的热情友好和热烈欢迎。其次,我还要感谢我们出色的大使洪博培,他是我们两国间深厚友谊与互敬的例证。我不知道他刚才说了些什么,但我希望他说得不错。今天,我准备先做一个开场白,然后再回答问题,不仅回答在座各位的提问,同时还要回答网上的一些提问,当然需要由在座的一些学生和洪博培大使代为提问。这也是我今天真正想要做的。很抱歉,我的中文远不如你们的英文那么好,但我还是希望能有这样一个机会和你们对话。这是我首次访问中国,看到你们壮丽的山河,辉煌的成就,我感到很兴奋。在这里,在上海,我们看到了举世瞩目的发展:高人云的摩天大楼,熙熙攘攘的街道,还有你们开拓进取的企业家精神,这些都是中国已经步人21世纪的象征,让我感到赞叹。同时我也迫不及待地想要看到那些展现中国古代文明的名胜古迹,明天和后天当我到北京的时候,我希望能有机会去看一下雄伟壮丽的故宫和令人叹为观止的长城。的确,这真是个既有着丰富的历史,又对未来充满坚定信念的国度。

而我们两国的关系也是如此。上海,在美中关系的历史上,是个具有重大意义的城市。正是在这里,37年前,《上海公报》的签署打开了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇章。然而,美国与这个城市与这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,追溯到美国独立的初期。1784年,我们的建国先父乔治·华盛顿亲自主持了“中国皇后号商船的下水仪式,这艘船跨洋过海,首航中国,拉开了中美两国交往的序幕。华盛顿希望看到这艘挂着美国国旗的商船前往世界各地,与各国尤其像中国这样的大国结成新的纽带。这在当时的美国,是一种常见的愿望,即希望开辟新的天地,与更多国家建立互利互惠的伙伴关系。在其后的两个世纪中,历史的洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展。而即使是在最动荡的年代里,我们两国人民都能够打造深厚的,甚至带有戏剧性的友谊。比如美国人永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,当地人民对他们的热情友好,中国人民甚至冒着失去一切的危险照顾他们。而参加过抗目战争的中国老兵仍然欢迎美国老兵重回中国,与他们重温一起为民族解放和正义自由而战的岁月。大约40年前,通过一枚小小的乒乓球,我们两国关系开始解冻伴随而来的是另外一种联系与交往的开启。这种交往看似很平凡,但却取得了巨大的成功。这是因为尽管我们两国存在差异,但是我们流露出了相同的人性以及人类共有的好奇心。就像一位美国乒乓球运动员所描述的一样,他说:“那里的人民和我们一样热情友好…国家也像美国一样,但还是有很大差别的。”

但是这个小小的开头却带来了《上海公报》的问世,最终还带来了中美1979年的正式建交。此后30年间,我们两国关系的进展有目共睹。

1979 年,中美年贸易额只有大约50 亿美元,现在已经超过了 4000 亿美元。贸易在许多方面影响着人民的生活:在美国,从电脑的零部件到人们穿的衣服,很多都是从中国进口的;我们也向中国出口工业生产所需的各种机器。这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上更高质量的生活。随着需求趋于平衡,这种贸易可以带来更大的繁荣。

1979年,中美两国在政治领域的合作很有限。如今我们有着积极合作、富有建设性以及全面的关系,为我们在当前重大的全球问题上建立伙伴关系打开了大门。这些问题包括经济的复苏、洁净能源的开发制止核武器扩散、应对气候变化,以及如何促进亚洲和全世界的和平与安全问题。所有这些问题我明天与胡主席会谈时都会谈到。

1979年的时候,我们两国人民的联系十分有限。如今我们看到当年的乒乓球所传递的互利友好精神正在许多领域中得到体现。在美国外国留学生中中国学生人数最多。而在美国的学生中,学中文的人数增加了50%。除此之外,我们两国还有着近200个友好城市,同时美中科学家在许多新的研究和发现领域中都有合作。而我们两国人民都热爱篮球,姚明就是个很好的例子。不过,此行中我恐怕不能观看“上海鲨鱼队”的比赛了,感觉有点遗憾。

我们两国之间的这种关系给我们带来了积极的变化,这绝非偶然,中国使得亿万人民脱贫,这是史无前例的。与此同时,中国也在国际事务中发挥了更大的作用;美国目睹了国内经济的快速增长以及人民生活水平的大幅度提高。

中国有句古话,叫作“温故而知新”。当然,我们过去30年中也遇到了不少挫折和挑战,我们的关系也并不是没有分歧、一帆风顺的。但我们必须是竟争对手的想法却不是事先注定、一成不变的,尤其是当我们反思两国友好交往历史的时候。现实证明,正是由于我们的相互合作,美中两国才能变得更加繁荣、更加安全;正是由于我们基于共同的利益,在相互尊重的基础上进行合作,我们才能取得今天的成就。不过,这种合作要想取得成功,在很大程度上取决于我们能够相互理解--要能够进行开诚布公的对话,彼此了解,彼此学习。正如当年那位美国乒乓球运动员所说的,作为人类,我们有很多共同之处;但在某些方面,我们两国又存在一些差异。

我认为我们两国每个国家都应该描绘出自己的蓝图。中国是一个文明古国,中国文化博大精深。相对而言,美国是一个年轻的国家,其文化不仅受到来自许多不同国家的移民的影响,而且还受到指导我们民主制度建设的建国文件的影响。

这些文件对人类万事规划了一个简单的愿景,并体现了一些核心原则:比如人人生来平等,享有特定的基本权利;政府应当反映人民的意愿,尽量满足人民的需求;贸易应该是开放的,信息流通应当是自由的;不仅仅由人,更应该从法律上保证正义得到伸张等。

当然,我们国家的历史也并非是一帆风顺的。在很多方面,很多年以来,我们一直为保证人人都享有上面提到的这些权利而不断斗争,直为建设一个更加完美的国家而努力。美国内战,给国内人民带来了极大的痛苦,却把一部分人民从奴隶制中解放了出来。妇女取得选举权工人获得组织权,外来移民被主流社会所接纳,都经过了很长一段时间。即使在被解放以后,非洲裔美国人也还是被种族隔离的阴影所笼罩着,过了很久才争取到全面而平等的权利。

上面提到的所有这些都来之不易。但正是我们坚信那些核心原则那些在最黑暗的暴风雨中为我们指引方向的信念,我们才取得了一定的进步。这就是为什么林肯能够在内战中站起来,并且宣称任何一个国家务必以自由、以人人生来平等为原则才能够长久地存在:就是为什么马丁·路德·金博士能够站在林肯纪念堂前,呼吁我们国家必须真正实现我们的信念;就是为什么来自中国或者肯尼亚的移民能够在我们国家安家立业:也就是为什么只要努力拼搏,就有机会实现梦想;也是为什么一个像我这样,在不到50年前的某些地方都没有选举权的人,现在能够做到那个国家的总统。

这就是为什么美国会在全世界宣扬这些核心原则。我们并不想把任何一种政治体制强加给其他任何一个国家,但是我们认为我们所坚信的这些原则并不只适用于我们的国家。这些言论自由、宗教信仰自由、获取信息的自由以及政治参与的自由,我们认为,是人类的普遍权利,应该是所有人民--包括少数民族和宗教少数族群--都应该享有的权利,不管是在美国、中国还是在世界上的任何一个国家。的确,正是由于对这些普遍权利的尊重,才使得美国对其他国家采取开放的态度;才使得我们尊重其他民族不同的文化;才使得我们信奉并坚决执行国际法的规定;才使得我们对未来充满坚定的信念。

所有这些都是你们应当知道的关于美国的一些情况。同时我知道关于中国,我们也有很多需要进一步了解。看看这座宏伟的城市,也看一下今天演讲的这个房间,更加使我坚信我们两国有很重要的共同点那就是对未来坚定的信念。不管是美国还是中国,都不会仅仅满足于现在已经取得的成就。虽然中国是一个古老的国家,你们也同样充满信心、满怀希望地展望未来,坚信下一代能够比这一代做得更好。除了飞速发展的经济以外,我们也很佩服贵国在科学和研究方面所投入的力量:从基础设施建设到现代技术的应用,你们的努力体现在社会生活的方方面面。中国目前是世界上最大的互联网使用者,这也是为什么今天我们很高兴把互联网作为这个活动的一部分。贵国目前也拥有世界上最大的移动通讯网络,并且正在投资开发新的能源形式,以实现社会可持续发展,应对气候变化。明天我到北京与胡主席会谈时,也希望两国加强这方面的合作。但最重要的是,我在你们的身上看到了中国明天的希望,你们不仅年轻,而且才华横溢、乐于奉献、敢于梦想,你们身上的这些特点将在21世纪的建设方面发挥很大的作用。

我说过很多次,我们现在的世界是互相联系的。我们所做的工作我们所取得的繁荣,我们所保护的环境,我们所追求的安全,所有这些都是共同的,而且是互相联系的。基于此,我认为,21世纪的实力竞争不再是零和游戏;一个国家的成功不必以牺牲另外一个国家的利益为代价。这就是为什么我们不谋求遏制中国的崛起,相反,我们欢迎中国成为国际社会中强大的、繁荣的、成功的一员,欢迎中国成为一个集合了全国人民权利、力量和创造性的国家。

再回到刚才的谚语,我们应该考虑过去。我们都知道,国家间相互合作总比相互碰撞好,能取得更大的利益。这是人类从历史中不断吸取的一个教训,也是我们两国历史的最好例证。我强烈地认为合作应该不仅仅局限于我们两国政府,也应该深深地根植于我们两国人民:包括我们所共同从事的研究,我们的商贸往来,我们所共同获得的知识,甚至还有我们所进行的体育比赛。而以上所有这些桥梁都必须由年轻人共同建构起来--像你们这样的年轻人,以及与你们怀有同样理想的美国的年轻人。

这就是为什么我要非常高兴地宣布,我们到中国学习的留学生人数将会增加到10万人。这些交流很清楚地表明我们不断致力于加强两国人民的联系,因为我坚信你们将主宰21世纪的命运。同时我也坚信对美国来说,最好的大使、最好的使者就是年轻人,他们和你们一样很有才能,充满活力,对未来的历史很乐观。

所以,就让我们把加强两国年轻人之间的交往作为我们合作的下一步吧,因为这不仅会为我们两国带来好处,而且还会造福全世界。如果我们可以从今天的谈话中总结出一点来的话,我希望是两国能够继续致力于使这种谈话进行下去。

非常感谢。现在欢迎各位提问!

——巴拉克·奥巴马上海科技馆 2009年11月16日

素材TV专业制作各类舞台晚会演出比赛高清LED背景大屏幕视频。

朗诵背景视频演讲背景视频朗诵配乐演讲配乐诗歌朗诵少儿朗诵朗诵比赛朗诵订制


关于明天

欢迎加我的微信号交流

搜索
同类文章
友情链接
关于 商务 项目 联系 友情链接网站地图 云南守承文化传播有限公司版权所有 备案号:滇ICP备19003106号-1